What is the difference between proofreading and editing?

Proofreading is checking for grammar, spelling and syntax errors.  Editing often involves large changes in the syntax and/or structure and/or terminology while translation editing also involves comparison with the source text.  The former is often the last step of QA while the latter is an earlier process.

How do I pick an editor?

For single language texts, the ideal editor works in his/her native tongue and is familiar with the stylistic requirements of the text. If the editor needs to work from the source to target language, thorough knowledge of the source and target languages as well as subject matter are required.  Of course, the person must be given sufficient time to do a proper job.

How are editing services charged for?

Most editing is charged by the hour or 1000 words.  The ultimate purpose of the text should also be taken into account as a significant difference exists between the level of finish of a document intended for publication as compared to one intended for internal use only.

Proofreading & Editing


stephen@gaguzia-translations.com |         (972) 4 958-4188